A forma correta é à toa, porque é um conjunto de palavras formado com “toa”, um cabo para rebocar barcos: “ele não tinha mais objetivo, estava à toa“. Por isso, fomos lá puxá-lo”. Entenda a confusão entre atoa e à toa.
“Atoa” vem do verbo atoar, rebocar: “sua equipe só atoa barcos pequenos”. De outro modo, “à toa” é uma locução (conjunto de palavras) que significa “estar de bobeira”, “a esmo”, “sem importância”.
Como já dissemos, ”toa” é um cabo para rebocar barcos. Então, imagine um barco sem rumo próprio, puxado por uma corda: é daí que surge a expressão “à toa”.
Antes, havia distinção entre “à-toa” (adjetivo) e “à toa” (advérbio). Todavia, com a Nova Ortografia, ficou determinado que não se usa hífen em locuções, salvo algumas exceções. Assim, sem o hífen, ficou mais prático, não é? Confira os exemplos abaixo.
Agora que você sabe o que é “toa”, a locução que não há mais hífen para complicar a vida, dá para usar esta expressão numa boa! Falando sobre confusões na língua, você sabe a diferença de uso de poder ou puder?