A forma correta é estorno, porque ela é derivada do termo italiano stornare, grafado com “s”. Exemplo: “desejo receber o estorno, pois houve diferença no valor cobrado”. Entenda a confusão entre estorno e extorno.
O termo estorno pode ser tanto um substantivo quanto uma forma conjugada do verbo “estornar”. Enquanto substantivo, o termo significa, em âmbito comercial, a retificação de um lançamento de dinheiro efetuado indevidamente ou a própria quantia que se estorna e, em âmbito jurídico, o ato de tornar um contrato sem efeito.
Enquanto forma verbal, “estorno” é a conjugação na 1ª pessoa do singular no tempo presente do modo indicativo (eu estorno) e significa o ato de fazer um estorno ou de não fechar um contrato, em especial o de um seguro. Geralmente, nós erramos a grafia desta palavra porque as consoantes “s” e “x” possuem a mesma sonoridade em final de sílaba antes de outra consoante (ex.: especial; explicação), mas, conforme vimos “estorno” é uma palavra grafada com “s” por questões etimológicas, ligadas à sua origem.
Estorno ou extorno? Compreendido que a palavra é estorno, grafada com “s”, que tal desfazer mais outra confusão em língua portuguesa sobre mexer ou mecher? Leia a matéria para aprender mais!